3 nov. 2011

Charia et Tao

Shari' al-Hamra à Beyrouth
Le mot charia désigne la loi religieuse considérée par les musulmans comme intemporelle et universelle. Encore une fois, c'est un mot-obus qui concentre les peurs des Occidentaux. Dans son acceptation étymologique, la charia est une "voie", un "chemin" qui peut croiser la tariqa des soufis. L'arabe شريعة  /charī'at/ "loi, droit" est proche du mot شارع /chari'/  "rue, avenue" et on peut expliquer la notion de charia comme étant le chemin à suivre pour trouver la source.
C'est un peu la même idée sémantique que l'on trouve dans la notion extrême-orientale du Tao ou Dao même si les fondements sont radicalement différents. C'est de là que provient le mot taoïsme. 
rén mín dà dào à Pékin
Le mandarin 道 dào signifie littéralement "voie, route" et comme en arabe recouvre aussi bien le champ religieux que civil. 
Ce mot a été emprunté sous la forme /do/ par différentes langues d'Asie et on le retrouve en français dans différents mots japonais (judo dō "voie de la souplesse" - aïkido 合気道 aikidō "voie de la réunion des énergies" - kendo 剣道 kendō "voie du sabre") ou coréens (taekwondo 태권도 "voie du pied et du poing" ).

Aucun commentaire:

Enregistrer un commentaire